نام رشته :کاردانی حرفه ای مترجمی آثارمکتوب ومتون رسمی انگلیسی ترم دوم

فرهنگ عمومی استاد محمدی==>به صفحه دروس عمومی و مهارت مشترک مراجعه شود.

کارآفرینی استاد محمدی==>به صفحه دروس عمومی و مهارت مشترک مراجعه شود.

جلسه دوم ترجمه متون ساده استاد شادمانی==>j2_tarjomeh_moton_sadeh_shadmani

جلسه دوم دستور مقدماتی استاد آریا==>j2_dastoor_moghadamati_arya

جلسه دوم گفت و شنود مقدماتی استاد احمدیان==>j2_goft_shenod_moghadamati_ahmadian

جلسه دوم واژه شناسی استاد احمدیان==>j2_vazheh_shenasi_ahmadian

جلسه دوم خواندن و درک مفاهیم مقدماتی استاد فرهودی==>j2_khandan_va_dark_mafahim_moghadamati_farhoodi

جلسه دوم آزمایشگاه مقدماتی استاد امینی==>j2_azmayeshgah_moghadamati_amini

جلسه دوم کاربرد اصطلاحات در ترجمه استاد طاهریان==>j2_karbord_estelahat_dar_tarjomeh_taherian

 



نام رشته : کاردانی حرفه ای مترجمی آثار مکتوب و متون رسمی ترم سوم

فرهنگ عمومی استاد محمدی==>به صفحه دروس عمومی و مهارت مشترک مراجعه شود.

کارآفرینی استاد محمدی==>به صفحه دروس عمومی و مهارت مشترک مراجعه شود.

جلسه دوم اصول نگارش استاد رضایی==>j2_osol_negaresh_rezai

جلسه دوم کارگاه ترجمه آثار مکتوب استاد تابنده==> j2_tarjomeh_asar_maktoob_tabandeh

جلسه دوم ترجمه متون رسمی فارسی به انگلیسی استاد شادمانی==>j2_tarjomeh_moton_farsi_be_engilisi_shadmani

جلسه دوم کارگاه ترجمه متون رسمی استاد آریا==>j2_kargah_tarjome_moton_rasmi_arya

جلسه دوم مکالمه موضوعی استاد امینی==>j2_mokalemeh_mozoi_amini

جلسه دوم خواندن و درک مفاهیم پیش متوسطه استاد صالح==>j2_khandan_dark_mafahim_pishmotevaseteh

جلسه دوم آزمایشگاه پیش متوسطه استاد قطبی==>j2_azmayeshgah_pish_motevaseteh_ghotbi



نام رشته :کارشناسی حرفه ای مترجمی همزمان انگلیسی ترم دوم

دفاع مقدس استاد نیله چی==>به صفحه دروس عمومی و مهارت مشترک مراجعه شود.

اصول فنون مذاکره استاد جزایری==>به صفحه دروس عمومی و مهارت مشترک مراجعه شود.

جلسه دوم تحلیل مقابله ای استاد سلیمی==>j2_tahlil_moghabelei_salimi

جلسه دوم فرهنگ ملل استاد سلیمی==>j2_farhang_melal_salimiو j2_farhang_melal_salimi

جلسه دوم اصول نگارش استاد سلیمی==>j2_osol_negaresh_salimi

جلسه دوم مکاتبات استاد تابنده==>j2_mokatebat_tabandeh

جلسه دوم آواشناسی استاد تابنده==>j2_avashenasi_tabandeh

کاربرد موضوعی اصطلاحات در ترجمه  استاد قانعی==>j2_karbord_estelahat_ghanei

جلسه دوم ترجمه همزمان فارسی به انگلیسی استاد فرهودی==>j2_tarjomeh_hamzaman_farsi_be_angilisi_farhodi

جلسه دوم ترچمه همزمان انگلیسی به فارسی استاد رضایی==>j2_tarjomeh_hamzaman_engilisi_be_farsi_rezai



نام رشته : کاردانی حرفه ای مترجمی آثار مکتوب و متون رسمی ترم چهارم

فرهنگ عمومی استاد محمدی==>به صفحه دروس عمومی و مهارت مشترک مراجعه شود.

کارآفرینی استاد محمدی==>به صفحه دروس عمومی و مهارت مشترک مراجعه شود.

جلسه دوم ترجمه کاربردی آثار مکتوب و متون رسمی حقوقی استاد صالح==>j2_tarjome_moton_rasmi_hoghoghi-saleh

جلسه دوم ترجمه رسمی متون اداری بازرگانی استاد امینی==>j2_tarjomeh_edari_bazargani_amin

ترجمه کاربردی آثارمکتوب ومتون رسمی رسانه ای استاد قانعی==>j2_mokatebat_resanei_ghanei

جلسه دوم خواندن و درک متون رسمی استاد امینی==>j2_khandan_va_dark_asar_maktob_amini

جلسه دوم ترجمه مکتوب سیاسی تابنده==>j2_tarjomeh_maktoob_siasi_tabandeh

جلسه دوم خواندن آثار مکتوب استاد تابنده==>j2_khandan_asar_maktoob



نام رشته :کاردانی حرفه ای مترجمی آثارمکتوب ومتون رسمی انگلیسی ترم اول

زبان عمومی استاد پوردهقان==>به صفحه دروس عمومی و مهارت مشترک مراجعه شود.

زبان فارسی استاد اسماعیلی==>به صفحه دروس عمومی و مهارت مشترک مراجعه شود.

جلسه دوم اصول و روش ترجمه پایه استاد آریا==>j2_osoli_ravesh_tarjomeh_payeh_arya

جلسه دوم دستور زبان پایه استاد آریا==>j2_dastoor_payeh_arya

جلسه دوم گفت و شنود پایه استاد صالح==>j2_goft_shenod_paye_saleh

جلسه دوم خواندن و درک پایه استاد تابنده==>j2_khandan_va_dark_payeh_tabandeh

جلسه دوم آزمایشگاه پایه استاد تابنده==>j2_azmayeshgah_payeh_tabandeh